返回附录五:双语视窗(191~273) 新(第1/1页)  当烟云散去首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一章

    花瓣雨

    双语视窗

    捡了芝麻不丢西瓜鱼和熊掌兼而有之

    iamsailing(远航)

    teravesbehinddriveonthosebefore,hyouagoodlife!知识是海,规则是船。驾驭规则之船,在知识的海洋自由冲浪。掌握有限,通达无限。长江后浪推前浪,一代更比一代强。雏凤清于老凤声,愿你拥有好人生。

    i.名言警句

    theadverbialefillsthelandonyoldvillage.大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡。

    istanerevealsaperson‘sheart.路遥知马力,日久见人心。

    ongasthegreenhillslast,there‘llalnanisthere.人在人情在。

    hoillregretithereothersdledge,itorkhardinyouth,oneillfinditshiinutesperhour,on‘tfailpeopleaslongaspeopledon‘tfailtheland.人不亏地,地不亏人。

    moreihelpotherstosuoreyoulea,thelessyoufeelyouknoillnevereagain,buton‘tetomeunlessigotoit.胜利是不会向我走来的,我必须自己走向胜利。

    teveryoudo,youmustbesurethatyoudonotsaddenyourfriendsandgladdenyourenemies.凡举事无为亲厚者所痛,而为见仇者所快。—《后汉书》

    omenearesttothegreateakonanother.有所长必有所短。lethehohathelaenarethosee伟人是从最少的错误中得益最多的人。-豪

    strulyhappyillbegoodtonobody.不能自爱,焉能爱人。

    hoisashamedofaskingisashamedofleaing.耻于问者耻于学。

    holosesholosesanhoseshadeanothergenerationrests.前人栽树,后人乘凉。

    aknotoflakesandstreamstohimaysstaysinthehandthatgivestherose.赠人玫瑰,手留余香。

    keythatisusedgrohoaredeterminedtosuatters.和为贵。

    venishighandtheemperorfaraishesersandjadehouses,sohigh,areover-enradesineshetheroottheharvestisbigorsmall.有收无收在于水,多收少收在于肥。

    tispastisbeyondhelp,illinglyiseasy.世上无难事,只要肯登攀。

    teneverforget.乐意学的东西绝不会忘记。。

    eversuesisagreatperson.识时务者为俊杰。快眼看书小说阅读_www.bookcu.com

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一章