返回第一百零三节 利益的交叉点(第2/3页)  混制造圈的道道首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

于利用发散性思维,有创造性地想出别人想不到的方案。而这些方案的精髓就是用最小的代价,获得最大的收益。换句话说,你要抓住问题的本质,清楚地认识到关键的利益点在哪里,然后使用不同的交换条件,达到自己预先设定的目的,甚至故意营造出一种让人看不懂的表面现象。”提到了谈判技巧的话题,张帆打开话匣子兴趣颇浓地跟戴比聊了起来。

    “老板,你说的这些我都懂。可是要我真正地运用起来,还是有一点难度的。一方面可以保证自己现有的利益不受损坏,另一方面又可以控制中国区分公司,如果你是杰瑞,你会想出什么样的招数?”戴比听得真切,虚心地向张帆求教。

    张帆笑了一下,他轻轻地摇了摇头回答说:“像杰瑞这种谈判高手,我还有一大段距离要追。不过在这个问题上,我想‘控制’这两个字是问题的关键。黛比,你明白什么叫做‘控制’吗?”

    “好吧,我们又开始研究语文了。在管理学上,控制就是检查工作有没有按既定的计划c标准和方法进行,如果发现偏差就要分析原因并进行纠正,以确保组织目标的实现。可以说,控制职能几乎包括了管理人员为确保实际工作与计划相一致所采取的一切活动。”

    “说得很好。通俗一点讲,控制就是控制人让目标在既定的计划c既定的标准c既定的方法之下进行着。如果我是杰瑞,我只要有权利定义计划c标准和方法,我就控制了整个局面。这个你能够理解吗?”

    “这个脑洞有点大,我需要时间去消化一下。原来公司的高层天天都想着这些伤脑筋的问题,怪不得大家都说‘高处不胜寒’。我身边的朋友都说我不是做高层管理人员的料,这下我服了。”戴比抓了抓脑袋感慨地说。

    “呵呵,别灰心。饭是一口一口吃出来的。‘不在其位,不谋其政’,等你坐到那个位置上了,自然而然有人会逼着你思考这些问题的。”这话说完,张帆不禁回忆起自己在职场上一步一个脚印走过来的路。

    看着戴比和张帆两个人用英语巴拉c巴拉地一直聊天,王海龙坐在边上显得很无聊,又不好意思打断。好不容易看到他们终于停了下来,王海龙在边上趁机插话说:“英语这个东西真他娘的难学!我们中国的大学生每人学了十多年的英语,却没有几个人能够熟练运用的。我真佩服你们两位,说英语说得比母语还流利,我在边上一个单词都听不懂,哈哈”

    戴比笑了一下,谦虚地说:“哪里哪里我们只是平时经常用英语应付工作而已。像王厂长你们这些成功的企业家,完全没有外语上的使用需求。什么时候要用了,只要花一点点钱请位美女翻译就可以了。”

    张帆也在边上打趣说:“在不远的未来,估计连请美女翻译的钱都可以省掉了。你没看到新闻上说吗?某高科技公司已经发明出了一款翻译神器,你说中文它马上就能转换成外文,老外说外文它就直接转换成中文,拿着这个神器,我们中国大妈以后出去旅游c扫货就方便多了。”

    大家听了哈哈大笑。

    戴比笑着说:“其实我们的中文更难学。我认识的几位欧洲朋友,他们上个月去参加中文培训班。第一节课老师教了a的四个声调,第一声是妈妈,是人;第二声是麻,是一种植物;第三声是马,是一种动物;第四声是骂,一个动词。并且这四个读声里面,每一个读音还不只一个汉字。然后老师再告诉他们,同一个读音可能有不同的字,同一个字不同的读音有不同的意思。这一节课还没上完,他们直接就疯掉了。”

    张帆笑着说:“所以在沟通的过程当中语言本身的作用只是一种工具。人与人的沟通最重要的内容是思想的交换,不管是中国人跟老外沟通,还是中国人跟中国人沟通,说什么语言不重要,有没有完全听懂对方说什么也不重要,关键是有

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页