返回第26章(第2/3页)  傲慢与偏见首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

“不幸的是,”伊丽莎白在过了一会儿说,“在你的朋友们离开乡下之前,你竟未能去给他们送行。不过,我们不是可以希望,彬格莱小姐所期盼的那个愉快的将来,会比她所预料得更早一点到来吗?我们不是可以希望,你们这种作为朋友的交往,在加上一层姐妹的关系后而变得更令人满意吗?——彬格莱先生在伦敦是不会叫他们给阻留住的。”

    “卡罗琳肯定地说,今年冬天他们那班人谁也不会再回到哈福德郡来啦。我这就念给你听,——‘在我哥哥昨天离开我们时,他想着他到伦敦要办的事情只消用上三四天的时间就够了,然而正像我们所断定的那样,他不可能那么快,与此同时,我们还确信,当查利斯到了城里后,他便不再准备着着急急地离开了,所以我们决定追他到那儿去,免得他在那寒伧的旅馆里独个儿挨那难熬的时光。我的许多朋友都上伦敦去过冬了;我希望,我最最亲爱的朋友,能听到你也打算进城来的消息,可是我失望了。我真诚地希望,你在哈福德郡的圣诞节能过得充满那一时节所可能带来的一切欢乐,希望你能交上许许多多的男朋友,免得我们走后老叫你想念我们三人。”

    “很显然,”吉英又加了一句说,“他今年冬天在是不会再回来啦。”

    “很显然的只是彬格莱小姐以为他 不该回来罢啦。”

    “你为什么会这样想呢?那一定是他自己要这样做。——他是他自己的主人呀。不过,你还不知道全部的情形呢。我愿意把最使我伤心的那一段念给你听。我不愿意对你有任何的保留。‘达西先生渴望见到他的妹妹,说实话,我们差不多也是同样急切地想和她重逢。我认为乔治安娜·达西无论是在美貌、风雅和才情造诣方面,都是没有人能和她相比的;她在我和露易莎心中激起的情感,现在又得到了升华,很有趣的升华,因为我们大胆地期待着她在不久的将来就会做我们的嫂嫂了。我不知道我以前曾向你提起过我在这件事上的感情没有,不过,我可不愿意在我离开乡下时,还不把它们告知于你,我相信你不会认为它们是不近情理的吧。我哥哥对她早有爱慕之意了,他以后更是有机会经常去看她,与她更亲密地相处了,双方的家庭都盼望这门亲事能成,我想当我说查利斯能够迷住任何一个女人的心儿时,我可没有存任何一点儿的做妹妹的偏心。因为有这么多有利的条件来促成这门亲事,而没有任何的因素来对它阻隔,所以,我最最亲爱的吉英,我衷心希望这件人人都乐意的事能够实现,我这样说你能说我错吗?’

    “你对这最后的一句话怎么看呢,我亲爱的丽萃?”——在读完了这一段的时候吉英说,“这说的难道还不够清楚吗?——这不是已经亮明了,卡罗琳既然不期待也不希望我做她的嫂嫂吗?亮明了她十足地确信,她哥哥根本就无意于我吗?如果她怀疑到了我对他抱有爱的感情,她这不是在劝我(最善良地!)要我自己当心吗?在这件事情上,还能有任何一种别的解释吗?”

    “对,能有的;我的观点就完全不同。——你愿意听听吗?”

    “当然愿意。”

    “这只需几句话便能说个清楚。彬格莱小姐发现了她哥哥爱上了你,可是她想让他娶的是达西小姐。她跟在他后面回到城里,是希望能在那儿拦住他,然后她对你却是极力劝说他如何如何的不爱你。”

    吉英摇了摇头。

    “吉英,你应该的的确确地相信我才是。——任何一个见到过你们俩在一块儿的人,都不会怀疑他对你的感情的。我相信彬格莱小姐当然也不会怀疑啦。她才没有那么傻呢。如果她能看到达西对她自己的爱有那么一半的话。她便会给自己操办嫁妆了。问题是在他们家看来,我们家还不够富有,不够荣耀;她巴望着能让达西小姐嫁给她的哥哥,她之所以要这样想是因为在两家之间有了这么一桩婚姻

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页