返回第74节(第4/5页)  大卫·科波菲尔首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页


    我到家时,已是半夜。我已来到我自己的大门前,站在那里听圣保罗教堂深沉的钟声。那声音在我听来,像是随着无数的时钟敲响一样传来。这时,我看到姨奶奶的宅门大开,门口一道昏暗的灯光一直照到街对面。这让我相当吃惊。

    我心想,姨奶奶可能又犯了老毛病,或许在望着远处某种她幻想的火警,我赶过去和她谈话。令我意外的是,我看到有个男子站在她的花园里。

    他手里拿着一只怀子和一个瓶子,正在喝着什么。我在院外茂密的树叶下站住。当时,月亮已升起,但却被云遮住了;我认出那就是我一度认为是狄克先生幻想的那个人;也就是我和姨奶奶在伦敦街上遇到的那个人。

    他边吃边喝,很饿的模样。他对那小房子似乎也觉得惊奇,好像第一次见到它一样。他弯下腰把瓶子放到地上,然后朝窗子看,向四周看。不过,他的神色贪婪急躁,好像想马上离开。

    廊里的灯光暗了一下,姨奶奶出来了。她很激动的样子,把一些钱数着放进那人手里。我听到钱声叮当。

    “这能作什么用”他问道。

    “我再也拿不出来了。”姨奶奶答道。

    “那我就不走,”他说道,“嘿你可以收回去”

    “你这个人真坏”姨奶奶很生气地说道;“你怎么能这样对待我呢不过,我又何必多问因为你知道我多么软弱为了永远躲开你的骚扰,除了让你去受你应受的惩罚外,我还能做什么呢”

    “你为什么不由我去受我应受的惩罚呢”他说道。

    “你问我为什么”姨奶奶答道,“你又是安的什么心”

    他站在那里,挺不快地摇摇钱又摇摇头。终于,他说道:

    “那么,你只肯给我这么多了”

    “我能给的只有这么多了,”姨奶奶说道,“你知道我受了损失,比先前穷了。我都告诉过你了。既然拿到了钱,你为什么还要让我受多看你一眼的痛苦,让我看到你现在沦落的这样子而难过”

    “如果你是说我已变得寒伧了,”他说道,“可我过的是猫头鹰的生活呀”

    “你把我以往所有的大部分都夺去了,”姨奶奶说道,“你使我的心好多年好多年都对整个世界厌倦冷漠。你虚伪冷酷刻薄地对待我。去忏悔吧。别在你已给我造成的许多创痛上再添新的创痛吧”

    “啊”他接过去说道,“说得好听行了我看,我现在只好尽力去做了”

    看到我姨奶奶那因愤怒而流的眼泪,他不禁露出愧色,垂头丧气离开了花园。我装出刚到的样子,赶紧走了两三步,正好在大门口和他碰了个满怀,他出我入。我们相互经过时不怀好感地彼此打量。

    “姨奶奶,”我急忙说道,“这人又来恫吓你了让我和他讲话。他是谁”

    “孩子,”姨奶奶抓住我胳臂说道,“进来,10分钟内别和我说话。”

    我们来到她的小客厅坐下。姨奶奶退到还是从前的那把圆形绦扇屏后面她把这东西用螺丝钉钉在一张椅背上不时擦擦眼睛。约摸一刻钟后,她又出来,到我身边坐下。

    “特洛,”姨奶奶平静地说道,“这是我的丈夫。”

    “你的丈夫,姨奶奶我以为他死了呢”

    “在我看来他是死了,”姨奶奶答道,“但他还活着”

    我吃惊得说不出话来,只呆坐在那里。

    “贝西特洛伍德现在看上去一点也不像个柔情万千的人,”姨奶奶镇静地说道,“但是当她很信任那个人的时候,她是那样的。那时她很爱他,特洛。那时她向他完全证实了她的爱情。可是他的回报是割裂她的财产,也几乎把她的心割裂了。于是,她把那一类的所有感情都放进了坟墓,并将其填满土后压平。”

    “我亲爱的好

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页