返回十年之后,我们没有拥抱的理由(第1/6页)  天价前妻【完结】首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    “乘客们,我们的飞机即将降落在溪海机场,请您系好安全带……”广播里传出空姐甜美的嗓音。

    头等舱里,关守恒暗暗抓紧了座椅的扶手。

    要到了。

    十年可以改变多少东西?物是人非事事休。

    这一刻,他的脑子里只闪过这七个字。

    十年前,他在金先生的帮助下出了国,他先去了德国,花了两年时间修完了德语的全部课程,然后他又去了法国,在那所著名的巴黎三大,主修法语,辅修西班牙语和阿拉伯语。

    后来他又去了英国、南非、意大利、俄罗斯……他走了许多个国家,足迹遍布了五大洲,但唯独没有去加拿大。

    十年前离开的那天,他告诉自己,要忘掉溪海的一切,可总有一些人一些事,原本只是生命中的过客,后来却成了记忆里的常客。

    重新回到溪海,这里的一切,既熟悉又陌生。

    他,回来了!

    只是他再也不是当年的那个穷小子,现在的他,走到哪里,都会被人尊敬地称呼为“关先生”或是“关译”。译,是指同声传译,当今世界翻译的最高级别。

    那种尊敬,是发自肺腑,不单单是因为钱。当然,钱也是很重要的。

    在同声传译这一行,从来都是“不缺钱,就缺人”。

    同声传译属于全球稀缺人才,全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国的同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,中国专业的同声传译人才仅有30人左右。

    物以稀为贵,同声传译的收入不是按照“月”计算,而是以“天”为单位,更严格地说,是以“小时”乃至“分钟”作为单位。

    一般来说,同传的收入在每小时几千到上万不等,某翻译中心的英译同声翻译报价是:有稿件为2500元/小时,如果客户不提供稿件,则为4000元/小时,由资深译员担任,则为8000元/小时。

    同声传译员一天的薪水甚至相当于一个白领一个月的收入,可谓“日进斗金”。

    此外,客户还会支付同声翻译的食宿费用、机票费用、地面交通费用和其他有关费用。

    总的说来,收入很可观,因此同传人士也被外界称之为“语言金领”。

    他花了十年时间,爬上了人生的高峰,拥有了他从前渴望不可及的一切,按理说他应该感觉满足快乐,可是每当夜深人静的时候,他仍旧是辗转反侧。

    脑子里一遍又一遍地回想当年的一幕,耳畔会回荡着前妻的话——

    “关守恒,你不必道歉,这不是意外。”

    “我被送到医院的时候,孩子还有救,是我自己对医生说,我不要了。”

    “关守恒,你恨我吧?”

    “我跟你这样的人怎么会有未来?之前是我年轻懵懂,跟你结婚是一个错误,我现在要修正这个错误。”

    “我不会为你生孩子,我要去加拿大,开始新生活。”

    “关守恒,我们离婚吧!”

    ……

    她的每一句话,他都清清楚楚地记得,那伤人的字眼仿佛是刻进了他的骨头里,随着他的呼吸,他的睡眠,无时无刻不在。

    她曾经是他捧在手心珍视的公主,可是她那天对他说的每一字每一句,都像是女巫的咒语,狠狠吞噬他的内心。

    他的心,千疮百孔。

    这十年里,他吃过很多苦,独自在国外的日子真心不好过,他洗过盘子、送过报纸、当过搬运工、帮人送过快递,帮人照顾过宠物狗……他做过的工作,多得他自己都数不清。

    但那些都不是最难受的,最难以忍受的,是要面对种族歧视。

    所以尽管后来,他的口语已经比当地

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页