返回第八层2(第1/2页)  天才宝宝盗墓妈首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    第八层2

    因其口袋嘴用布条抽紧而现上尖下圆,口袋里装有长四五丈的彩丝索绳,索绳上结系着许多五彩布缕或帛条,用竹筷子劈小半儿制成的弓箭c猪嘎拉卡,俗称布条为“索络

    条子”,称这种五彩丝索绳为“索绳”c“子孙绳”或“长命绳”,称这个口袋为“妈妈口袋”,

    佛多妈妈之祭,叫做“换锁”,通常是大祭的第三天夜晚举行据载。“换锁者,换童男女脖子所戴之旧锁也,其锁以线为之”,祭祀佛多妈妈要隆重举行。

    备锁树柳c求福换锁c夕祭享祚等主要仪式程序。

    那么,满族朝野这样隆重祭祀的佛多妈妈究竟是何神?祭祀始于何时?按满族传说多以为始于清太祖努尔哈赤传说与史学考证云,努尔哈赤青少年时代以及起兵前的三年曾在明辽东总兵李成梁麾下为亲兵努尔哈赤与李总兵的爱妾喜兰私情被觉,李总兵欲杀害他,喜兰传消息并帮他逃回建州。李总兵将喜兰剥光衣服活活杖死,努尔哈赤为报喜兰救命之恩而奉其为“万佛之首的佛头妈妈”而为其祭祀因其死时身体一丝不挂,故避灯而祭另据云,“明万历之太后。关东旧称万历妈妈盖其时明兵正盛,我祖议和,朝臣执不肯行,独太后坚意许可,为感而祀之”诸如此类传说,清史专家莫东寅先生予以否定,假如满族“避灯祭”是为祭喜兰或万历妈妈,其性别是女性无可争议有的学者曾就佛多妈妈性别问题提出过质疑,如李文刚先生,笔者认为,这一民俗课题,考其真赝实讹,利于研究满族习俗c祭祀以及萨满教的形成,本文不揣冒昧。提出考辨。以求抛砖引玉谬误疏漏处,敬祈赐教。

    莫东寅认为“柳树枝求福(亦称换索)之仪接近于赫哲人萨满求子的捉雀仪式”,“佛多”即相当于赫哲族的“送子娘娘”。

    锡伯族的女性祖先是“子孙妈妈”。已与“佛多妈妈”无异,兴京(今新宾)“瓦力额摩,世俗多谓歪里妈妈。

    音转化矣,乃家宅之女神”,据载,新宾满族祭祀“民户岁时报本,率皆悬宗谱中堂,前设几案,罗列祭品”,“又有供朱果神女及万历妈妈者,亦均附祀”这里明确说佛多妈妈是女性,佛多妈妈为女性,本文谨就如下几个方面予以考辨。

    首先,我们先弄清“佛多妈妈”之“妈妈”一词的含义,满语,清代称之为“国语”,至清中期以后,经过清代历史上第三次的汉满文化大融合,清代的“国语”满语和骑射逐渐消亡,但个别词汇c语句c称谓等仍保留在日常生活的口语中,如称爸爸为“玛玛”c称妈妈为“讷讷7,称哥哥为“阿烘”,称姐姐为“格格”等。那么,“歪里”“完立”是什么意思呢?它们能音转为“万历”吗?

    回答是否定的,“完立”是满语,其意为木偶,“完立妈妈”是指满族人供奉的女神的神像木偶,如同汉族人的泥菩萨一样c这样说来,“完立”就不是“万立”c“万历”c“歪里妈妈”也就不是“万历的妈妈”了,

    那么“玛玛”与“妈妈”同不同呢?是不是写法不同呢?在满语中称母亲为“额娘”c“讷讷”,还有称“阿家”c“奶奶”者,可就不像汉族那样称“妈妈”“玛玛”(妈妈)就是“玛玛”(妈妈),而不是妈妈,从“妈妈”一词中

    可否断定其性别呢?还是不能。

    小梦生讲到这儿。费雪儿看了一眼那个娃娃,那个娃娃很安静,似乎知道小梦生在讲什么,冷绝站起来,转到娃娃的后面。

    妹妹的面后。小梦生看了一会儿说。冷绝说,后面有一把锁,小梦生和费雪儿转到是喜兰锁,估计他的母亲就是喜兰。

    我现往下讲,看看还能有其它的线索不?

    刚才讲到了,断定性别的事,如果从满语分析,满语称“爷爷”为玛法。称爸爸为“玛玛”c“阿玛”

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页