生了。”
市长叹了一口气。“好像是,呃”他看上去似乎要说什么见不得人的秘密,在某种意义上,的确是这样,“当我还是一个孩子的时候,我真的很喜欢那些书。当然,我知道那都是胡说,但还是很美好,想到”
“是啊,是啊,”黑皮说,“但是那只兔子很蠢,谁听说过兔子说话”
“哦,是啊,我一直不喜欢兔子。大家喜欢的是那些配角,老鼠鲁伯特c野鸡菲尔和奥利蛇”
“哦,得了,”黑皮说,“他挂着领子和领带”
“是吗”
“是啊,怎么戴得住呢蛇是管子状的”
“你知道吗,我从来没这么想过市长说,“很傻,真的。他会扭出来,是不是”
“老鼠也穿不住马甲。”
“是吗”
“是的,”黑皮说,“我试过。工具带不错,但是马甲不行。毒豆子为此挺难过,但我告诉他得实际一点儿。”
“就像我一直跟我女儿说的,”男人说,“故事就是故事,生活本身够复杂的了,我们得为真实的世界谋划谋划,没有胡思乱想的空间。”
“没错。”老鼠说。
男人和老鼠交谈着,长长的目光慢慢地隐入了黑暗。
一个男人正在写着“河街”的街牌下十分小心地画着一幅小图。街牌很矮,只比路面略高一点儿,那个男人只得跪着。他不停地参照着手中的一张小纸片。
那幅图是这样的:
基思笑了。
“有什么好笑的”马利西亚问。
“那是老鼠的文字,”基思说,“意思是水快行石头。街上铺着卵石,对不对老鼠认为那是石头。就表示河街。”
“街牌得有两种文字,条款第一百九十三条规定的。”马利西亚说,“真快,他们两个小时前才达成了一致。那大概是说在老鼠的通道里也会有人类文字的小标记了”
“希望不会。”基思说。
“为什么”
“因为老鼠基本上是靠拉屎来标记通道的。”
他佩服马利西亚没有一点儿表情变化。“看得出我们都得做出重大的思想调整,”她若有所思地说,“但是在我爸爸告诉莫里斯,城里有很多善良的老太太很乐于给他一个家时,他的表现很奇怪。”
“你是说,他说那样没意思”基思问。
“是啊,你知道他是什么意思吗”
“一点点儿。他是说他是莫里斯。”基思说,“我认为是他太得意了,在桌子上神气活现地走来走去,把所有的人支得团团转。他甚至说老鼠们可以把钱留着他说他头脑中有一个小声音对他说,那些钱实际上是他们的”
马利西亚似乎想了一会儿,然后做出一副这真的不很重要的样子说:“还有,呃你会留下来,是吗”
“条款第九条:长驻魔笛手。”基思说,“我有一套专属的制服,一顶插着羽毛的帽子,还有魔笛手津贴。”
“相当让人满意。”马利西亚说,“呃”
“什么”
“我告诉过你,我有两个姐姐,呃,那不完全真实。”她说,“呃当然,那也不是谎话。但只是有一点儿夸张。”
“嗯。”
“我是说,语言上更准确地说,我,实际上,根本没有姐妹。”
“啊。”基思说。
“当然啦,我有成百万的朋友。”马利西亚继续说。她的样子,基思想,看上去真痛苦。
“不可思议,”他说,“大多数人只有几十个朋友。”
“成百万,”马利西亚说。“很明显,总是能再多一个。”
“好啊。”基思说。
“那么,呃,条款第五条。
『加入书签,方便阅读』