么看样子应该是稍显悲剧的话题。
士道跑到弗拉克西纳斯外头用力地踹了一下金属甲板朝外边飞奔至自己的跑道再摊开那如同战斗机一样巨大的机翼爬升至云端并且飘在半空中。
「啊…真…受不了每次都要累得够呛才能把这重物离开地面飞向天空还是以前的轻装好至少不用这么累人让我来看看法国巴黎在那个方向嗯嗯原来在地球的另一端啊。」
想左右动两下但是这过于沉重的机甲却是完全不给机会这重量根本就是身体所有部分都加铅的那种感觉啊。
在空中尽力调试着速度和悬浮角度免得待会一不小心就摔下去摔死可不值就算摔不死摔到花花草草也不好。
几重破音障剧烈嘈杂声在空气中散播开来刚晃过神来士道就已经飞向远方云端的彼方直到看不见那细小的身影。
待士道飞走后令音和神无月都沉寂了好久好久最后安详的喝了一口茶后打了一电话给法国国防部。
两小时后
士道确认已经来到法国巴黎境内
因为法国巴黎有两处熟悉的景观。
首先位于星形广场的凯旋门
原古罗马时代统治者为了庆祝战争胜利所建后被其他国家效仿。
再者就是由于太过专注下面的景色差点没给撞上的埃菲尔铁塔
这两所法国的经典建筑物已经成为现在全世界的认知法国的标示牌
但是现在士道面临一个不得不攻略的问题
是关于士道这个只认国语和完全就是硬生生从日语翻译过来的英语的人如何在短暂的时间内学一门从来就不熟悉的法语。
虽然不懂法语不过幸好自己还是特别清楚到了法国这种地方第一件事就是去银行找营业员把手中的日元税成法郎那边的人应该会日语才对
于是士道拿着银行卡去找银行
直到找到人最多而且好像在办理什么业务似的再加上上面牌子后半段『labanque』的大写字母。
看来这里就是银行啊
其实就算士道再笨一点至少『银行』这个法语单词还是会的。
经常从每日报中出现这个单词
在报纸中出现银行这种东西记住!绝不是什么好事不是洗劫就是盗窃再者呢就是抢劫一般都是在这三个可能性内重复基本不会偏到那去的。
只因为经常看到所以才知道这个法语在日语中该读什么……
士道进入这个前缀名完全看不懂的银行中走到一个窗台边
「bonjourmonsieurquelseraitquelquechose」
一口流利的法语从异瞳约莫二十岁的女孩子口中说了出来并且进行鞠躬以示对客人的尊敬
士道干瘪着脸压根就没有清楚这女的在说些什么?
于是
「monnaies……non……convertibles。」
虽然完全没有听懂不过士道把自己的要求说出口。
那名女的轻咳两声后像是在做发音练习的调节声带的发音
「请问您是日本人吗?」
一口算不上正宗的日语从那个服务员的口中脱颖而出
士道对这种发音实在是不习惯地挠了挠深蓝色发点了一下头并且把那张银行卡交给这位服务员。
服务员把卡插入取钞机中查看后发现一个意想不到事实
这卡携带的钱本来就是法郎币啊
而且是整整三十万法郎币
服务员小姐把卡什么也没有去做的还给了眼前从体格上来判断比她自己的岁数还要大的青年
「怎么是不能兑换吗?」
「不……这倒不是您的卡里本身就有三十万法郎建议您刷卡…不建议您取出。」
刚刚听到这
『加入书签,方便阅读』