[你的一两个老熟人要来在一起叙叙旧。。 ]
[您的一两位军队上的老同事也要来大家都想叙叙旧。]
基本上可以确定开场的基调了,介绍索吉尔岛,然后写一个个人收到了索吉尔岛的邀请,这些人身份都不同,有老兵,有普通的职员,也有法官,还有二调子医生。
有一点小越三郎注意到了,写的邀请函,有些人名字不同,还有所有信件,都是模糊的,这个不要说什么为推理家的直觉,这个就算是普通人也知道有问题。
“埃米莉布伦特、维拉克菜索恩、阿姆斯特朗大夫、安东尼马斯顿、沃格雷夫老法官,菲利普隆巴德、麦克阿瑟将军、男管家和他的老婆罗杰斯先生和罗杰斯太太,这些人就是这本书的角‘色’了,八个客人,两个仆人。”
开始不到一万字,就出现了十个角‘色’。
当你对一个人有意见的时候,对他的任何东西都感觉有问题,所以看到无人生还的开场,小越三郎就有意见了。
“不要说推理了,就算是都有一个大忌,不能把人物一堆的全部放出来。”
无人生还第一章,分为几个小节,每个小节都是这些人接到信件后的反应,然后他们坐‘交’通工具赶过去,虽说看得出来笔力很强,几句话就把人的特点表现了出来。
比如说:埃米莉布伦特小姐,是很古板的,她‘挺’‘胸’直腰地坐着,六十五岁了,还是干净利落的,和古板老派的上校父亲,讲究很多,瞧不起那些随‘性’的。
不过吧,就跟歪果仁觉得华夏人的名字不好记一样,多数华人也觉得歪果仁名字差不多,一开始就九个名字,肯定记不住。
就好像开局中庸一样,看完第二章,直到这些人入住,也只有七分。
说起来,无人生还是阿加莎两本巅峰之之一,用两句话来形容“英美侦探的代表品”、“不可能密室犯罪的开创者,亦是终结者”,也是唯一一本侦探史上唯一销量破亿的书籍。
言归正传,无人生还的简体版本虽说不如小王子,但也是有十一二种,孤岛奇案、第十一个印第安人、无人生还都是他。
韩轼看过五个版本,三个是傅涛涛译的,说实话瑕疵有点大,这个版本是韩轼自己翻译的,不是说能翻译的多好,但绝对不会拖后‘腿’。
不会像约翰阿克顿的自由史论,在2o11年译林出版社出版,这翻译真的称得上是翻译出了‘精’髓。
自由史论真tm是自由,看这本书就好像飘‘荡’在自由的‘花’园,语句和语句之间都充斥着自由,尼玛根本前后不搭后语,神tm自由。
译林出版社的翻译书籍慎重买,因为有很多翻译都是如此。
无人生还前面不‘精’彩,那是因为要为‘精’彩的后面做铺垫,八位客人住进了索吉尔岛的豪华房间,现邀请他们来的主人家神秘的欧文先生依旧没有‘露’面,只是雇佣了罗杰斯夫‘妇’招待众人。
下一刻,从一段录音开始,‘精’彩的地方就来了
[
你们被控告犯有下列罪行:爱德华乔治阿姆斯特朗,1925年3月14日,你造成路易莎玛丽克利斯的死亡。
埃米莉卡罗琳布伦特,你要对1931年11月5日比阿特丽斯泰勒之死负全部责任。
威廉亨利布洛尔,1928年1o月1o日,是你导致了詹姆斯斯蒂芬兰道的一命呜呼。
]
八位客人,全部都被指控犯了很严重的罪,冷酷的录音,就好像地狱来的,从书中几个人的反应,那被录音公布出来的一件件事情既有可能是真的。
随即,被调查出来了,是罗杰斯也就是那个被聘请的管家放的录音带,然而管家是按照神秘的
『加入书签,方便阅读』