返回第70节(第1/5页)  大卫·科波菲尔首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    磅甜酒汁科太太”,“八分之一磅丁香酒科太太”“一杯薄荷甜酒科太太”,那括弧里的总是朵拉,好像说明她喝掉了这一切兴奋剂。

    我们早期的家宴之一就是请特拉德尔用饭。我在城里碰到他,邀他下午和我一起出城。他痛快地答应了,我便写信通知朵拉,说我要带他回家。天气很宜人,一路上我们谈的就是我的幸福家庭。特拉德尔很投入,并说他在构想自己有这么一个家苏菲在等着他并为他准备一切,他想不出这样一来他还会觉得幸福有什么缺陷。

    我不能希望有谁比我那坐在桌子对面的小妻子更可爱了。可是当我们坐下时,我真希望空间还大一点。我不知道为什么,虽然只有我们两个人,我们也总感到逼仄,可是找起什么东西来又觉得空间太大,大得什么也找不到。我怀疑这是由于没有一件东西是放在合适位置上不动的,只有吉普的高塔除外。吉普的高塔永远阻塞着来往的通道。当时,高塔c吉它盆c朵拉的画架c我的写字桌把特拉德尔那么团团围住,我都怀疑他有用刀叉的可能了。可是好脾性的他一个劲说:“海洋一般宽阔,科波菲尔我向你保证,海洋一般”

    我还希望的一件事是:晚餐时,不要鼓励吉普在桌上走来走去。我开始想,就算它没有把脚放在盐里或融化的奶油里的习惯,它在这上面也有些扰乱秩序。这时,它似乎觉得它是被专门弄来监视特拉德尔的。于是,它冲着我的老朋友一个劲地叫,在他的盘子上跑来跑去。它那么大胆固执,可以说容不得别人说什么了。

    可是,由于我知道我亲爱的朵拉是多么心软,对她的宠物有讨厌表示会多么令她伤感,我便不作任何反对的表示。为了同一个理由,我也不提及地板上像散兵游勇一样摆着的碟子,还有那些东歪西斜像喝醉了酒一样的调味瓶,还有那些更进一步围困起特拉德尔的乱放置的碗碗碟碟。我打量着眼前待切的炖羊腿时,不禁为我们的腿肉何以如此怪模怪样而惊奇,是不是我们的肉铺老板把世界所有残废的羊都承包了下来。可我不把这些想法说出来。

    “我的爱人,”我对朵拉说道,“那个盘子里是什么呀”

    我实在不明白朵拉为什么对做那么迷人的怪脸,好像要吻我一样。

    “蚝子,亲爱的。”朵拉怯生生地说道。

    “这是你想到的吗”我很愉快地说道。

    “是的,大肥。”朵拉说道。

    “再没比这想法更让人快乐了”我放下切肉的刀和叉叫道,“再没什么比这让特拉德尔这么喜欢了”

    “是的,大肥,”朵拉说道,“所以我买了满满的一小桶,那个人说这蚝子很好。可是,我我怕它们有点不对劲。它们好像不怎么好。”说到这儿,朵拉摇摇头,她眼中泪光莹莹。

    “只要把两片壳揭开就行了。”我说道,“把上面的壳去掉吧,我的爱人。”

    “但是去不掉。”朵拉用很大力气试着做,那样子挺狼狈,然后她说道。

    “你知道,科波菲尔,”特拉德尔高高兴兴地打量着那一道菜说道,“我猜,因为这这是最上等的蚝子,可我猜,这是因为它们从没被打开过。”

    这些蚝子从没被打开过。我们没有劈蚝子的刀,就算有,我们也不会用。于是我们一边看那些蚝子,一边吃羊肉。至少,我们把腿肉煮熟的那部分都蘸着随子酱吃了。如果我由着特拉德尔去干,我坚信,他会像个野人那样把所有的生肉都吃下去,因为他要表示很喜欢这餐宴席。可我不允许在友谊的祭坛上献出这种牺牲;于是我们改吃咸肉;幸好贮藏室里有冷咸肉。

    我那可怜的小妻子以为我准很烦恼时,她是那么悲哀;当她发现我并不是那样时,她又那么高兴;这一来,我隐忍的不快也顿时烟消云散了,于是我们又过了一个快乐的夜晚。特拉德尔和我喝

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页